-
1 begnügen
bə'gnyːgənvbegnügenbegn496f99fdü/496f99fdgen * [bə'gny:gən]Beispiel: sich mit etwas begnügen se contenter de quelque chose -
2 vorlieb
'foːrliːpadvvorliebvb8b49fd9o/b8b49fd9rliebRRBeispiel: mit jemandem/etwas vorlieb nehmen se contenter de quelqu'un/quelque chose -
3 zufrieden
tsu'friːdənadjsatisfait, contentsich zufrieden geben mit — se satisfaire de, se contenter de
zufriedenzufr2688309eie/2688309eden [7a05ae88ts/7a05ae88u'fri:dən]I Adjektiv1 satisfait(e); Beispiel: sich mit etwas zufrieden geben se contenter de quelque chose; Beispiel: zufrieden stellen satisfaireII Adverblächeln d'un air satisfait -
4 abfinden
'apfɪndənv irr1)2)jdn abfinden — indemniser qn, dédommager qn, défrayer qn
abfindenạb|findendédommagerBeispiel: sich mit jemandem/etwas abfinden s'accommoder de quelqu'un/quelque chose -
5 befriedigen
bə'friːdɪgənvsatisfaire, contenterbefriedigenbefr2688309eie/2688309edigen * [bə'fri:dɪgən]1 satisfaire2 (sexuell befriedigen) donner du plaisir àLösung être satisfaisantBeispiel: sich [selbst] befriedigen se masturber -
6 behelfen
bə'hɛlfənv irrbehelfenbehẹlfen *1 (als Ersatz verwenden) Beispiel: sich mit etwas behelfen se contenter provisoirement de quelque chose -
7 bescheiden
bə'ʃaɪdənadjmodeste, modéré, discretbescheiden1besch136e9342ei/136e9342den1 [bə'∫e39291efai/e39291efdən]I Adjektiv1 (genügsam, einfach) modeste2 (umgangssprachlich: gering) assez minable3 Frage modeste4 (euphemistisch) (umgangssprachlich) Essen infect(e); Gefühl, Situation désagréable; Wetter sale antéposé; Zustand minableII Adverb1 (selbstgenügsam, einfach) modestement————————bescheiden 2besch136e9342ei/136e9342den *2 [bə'∫e39291efai/e39291efdən]1 (förmlicher Sprachgebrauch: entscheiden) statuer sur Antrag; Beispiel: etwas positiv/abschlägig bescheiden accepter/rejeter quelque chose2 (gehobener Sprachgebrauch: zuteil werden lassen) Beispiel: jemandem beschieden sein être donné à quelqu'un(gehobener Sprachgebrauch) Beispiel: sich mit etwas bescheiden se contenter de quelque chose -
8 beschränken
bə'ʃrɛʤkənv1) ( einschränken) limiter, restreindre2)beschränkenbeschrạ̈nken * [bə'∫rεŋkən]limiterBeispiel: sich auf etwas Akkusativ beschränken se limiter à quelque chose; Beispiel: sich darauf beschränken etwas zu tun se contenter de faire quelque chose -
9 bewenden
bewendenBeispiel: es bei [oder mit] etwas bewenden lassen s'en tenir à quelque chose; Beispiel: es dabei bewenden lassen etwas zu tun se contenter de faire quelque chose -
10 genügsam
gə'nyːkzaːmadjsobre, facile à satisfairegenügsamgen496f99fdü/496f99fdgsam [gə'ny:kza:m]I Adjektivpeu exigeant(e); Beispiel: genügsam sein se contenter de peuII Adverbleben frugalement -
11 verwöhnt
fɛr'vøːntadjgâté, dorloté, difficile à contenterverwöhntverw75a4e003ö/75a4e003hnt [fε495bc838ɐ̯/495bc838'vø:nt]exigeant(e); Kind gâté(e)
См. также в других словарях:
contenter — [ kɔ̃tɑ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • contemter 1314; de content 1 ♦ Rendre (qqn) content en lui donnant ce qu il désire. ⇒ combler, satisfaire. « Je suis donc content de toi et je voudrais te contenter pareillement » (Sand). On ne saurait… … Encyclopédie Universelle
contenter — CONTENTER. v. actif. Satisfaire, rendre content. Il faut peu de chose pour le contenter. Le peu de bien qu il a le contente. Personne ne sauroit le contenter. Cest un homme qui contente tous ceux qui ont affaire à lui. Contenter des ouvriers, des … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
contenter — Contenter. v. act. Rendre content. Il faut peu de chose pour le contenter. ce que son pere luy a laissé le contente. de peu nature se contente. Il signifie aussi, Payer, satisfaire. Il faut contenter ses creanciers. il ne contente pas bien ceux… … Dictionnaire de l'Académie française
CONTENTER — v. a. Satisfaire, rendre content. Il faut peu de chose pour le contenter. Le peu de bien qu il a le contente. Personne ne saurait le contenter. C est un homme qui contente tous ceux qui ont affaire à lui. Contenter des ouvriers, des domestiques,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CONTENTER — v. tr. Rendre quelqu’un content en lui procurant ce qu’il souhaite avoir. Il faut peu de chose pour le contenter. Le peu de bien qu’il a le contente. Ces sortes de gens sont difficiles à contenter. Il y a longtemps que je désire acheter cela, il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
contenter — (kon tan té) v. a. 1° Rendre content. • Parbleu, dit le meunier, est bien fou du cerveau Qui prétend contenter tout le monde et son père, LA FONT. Fabl. III, 1. • Rien ne la contentait, rien n était comme il faut : On se levait trop tard,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
contenter — Se contenter, Acquiescere, B. ex Suetonio. Il est content, ou il se contente de peu de chose, Contentus est paruo, Paucis contentus, Modico contentus. Il se contente de ce qu il a, Viuit sua sorte contentus. Contenter aucun, Explere animum alicui … Thresor de la langue françoyse
contenter — vt. , satisfaire, assouvir : kontantâ (Saxel), kontêtâ (Albanais.001b, Chambéry, Montagny Bozel), KONTINTÂ (001a.PPA., Annecy, Arvillard, Notre Dame Be., Praz Arly, Villards Thônes), kou ntintâ (Aussois). E. : Contenteur. A1) s en contenter :… … Dictionnaire Français-Savoyard
contenter un homme — Le bien branler s’il aime cela, ou bien jouer des reins sous lui afin de le faire jouir. Voici le recueil des principales choses que vous devez savoir pour contenter vos maris quand vous en aurez. MILILOT. Malgré son air… … Dictionnaire Érotique moderne
contenter — [kɔ̃tɑ̃te] (v. 1) Présent : contente, contentes, contente, contentons, contentez, contentent ; Futur : contenterai, contenteras, contentera, contenterons, contenterez, contenteront ; Passé : contentai, contentas, contenta, contentâmes,… … French Morphology and Phonetics
On ne peut contenter tout le monde et son père. — On ne peut contenter tout le monde et son père. (XV s.)… См. Людей слушать осла на плечи взвалить. On ne peut contenter tout le monde et son père. См. На весь свет не угодишь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)